Многи људи имају потешкоћа при кориштењу ових речи. Затим ћете научити нека једноставна правила која ће вам помоћи да то схватите..
Опис и главне употребе речи ДОБРО
Превод: „Добро, слатко, пријатно, достојанствено, угледно, повољно, добро, добро, корист, корист“, итд..
Транскрипција: [ɡʊд].
Потрошња:
- Често се користи као придјев упарен са именицом.
- Такође може имати својства именице..
Примери:
- Изнајмио је добар стан. Изнајмио је леп стан.
- Нема доброг од тога. То неће довести до добра.
Опис и главне употребе речи ДОБРО
Превод: "Добро, одлично, одлично, успешно, добро, добро, здраво итд.".
Има огроман број различитих интерпретација.
Транскрипција: [вел].
Употреба:
- Може деловати као именица..
- Преузети функције глагола.
- Дјелујте као придјев.
- Може се користити као честица или препозиција.
- Често зовемо.
Погледајте било који речник - примери употребе ове речи су опсежни.
Примери:
- Желим Марији добро. Желим Марији добро.
- Очи су му се напуниле сузама. Очи су му се напуниле сузама.
- Томаш је врло блед, не осећа се добро. Тхомас је врло блед и изгледа болесно.
- Па, наставимо. Дакле, наставимо.
- Комшије га се не сећају баш добро. Сусједи га се не сјећају баш добро..
Општа својства ДОБРА И ДОБРА
Дајте ставци или радњи позитивне атрибуте.
Примери:
- Воће је добро за здравље. Воће је добро за ваше здравље..
- Изузетно игра тенис. Игра изузетно добро тенис..
Упоредни облици формирају се идентично.
Важно! Упоредни и суперлативни степени обе рашчлањене речи имају идентичан облик: добро - боље - најбоље (добро, боље, најбоље); добро - боље - најбоље (добро, боље, најбоље од свега)
Примери:
- Ја добро говорим шпански Добро говорим шпански.
- Говориш шпански боље него ја. Да ли говорите шпански боље од мене?.
- Најбоље говори шпански. Најбоље говори шпански..
- Ваша кућа је заиста добра. Ваша кућа је заиста лепа.
- Али та кућа је много боља од твоје. - Али та кућа је много боља од твоје.
- Моја кућа је најбоља од свих. -Мој дом је најбољи од свих.
Главне разлике
Али у ствари, прилично је тешко збунити када се употребљава одређена реч у неком изразу, а овај проблем је мало преувеличан. Да би се избегла забуна, важно је разумети и описати шта су тачно разлике.
Спада у различите класе речи
То су два независна дела говора са различитим граматичким својствима. „Добро“ - у основи игра улогу придјева (придевник), на које се питање може применити: "која, која, која, која?". Користи се у комбинацији са именицом и дефинише предмет, место, чињеницу или појаву: лепо време, добро поље, добар степен, добра идеја итд. "Па" - најчешће преузима функцију прислова (прислова). Одређује се питањем - "како?". Упарен је са глаголом и дефинише знак акције: играјте добро, трчите добро, пливајте добро, возите добро, сликате, добро објашњавате итд. У овом случају окарактеришемо радњу.
Примери:
- Добар је учитељ енглеског језика. / Добар је учитељ енглеског језика.
- Он добро говори, чита и пише овај језик. / Говори, чита и пише на овом језику.
Услови употребе са глаголима перцепције
"Да звучи; изгледати; за мирис "користе се у комбинацији са" добрим ".
Ова три глагола употребљавају се с придјевом, а не с присловом.
Примери:
- Ова храна мирише добро. Ово јело има укусну арому.
- Звучи добро, зар не мислите? Звучи добро - како мислите?
- Изгледа као добар човек. Изгледа као добра особа..
„Осетити, гледати“ може се користити у комбинацији са обе речи.
При превођењу фраза ће имати различита значења:
- "Изглед добро" користи се за изглед.
- „Добро изгледајте“ - у овој комбинацији „бунар“ се користи и значи „здрав“.
- "Осећам се добро" користи се када је у питању расположење и емоционално стање..
- Осећајте се добро - о физичком благостању и здрављу.
Примери:
- Ова песма ме увек осећа добро. Ова песма ми даје добро расположење..
- Заиста се не осјећам добро. Стварно се осећам лоше.
- Изгледате добро у овој елегантној одећи. Изгледате добро у овој елегантној одећи.
- Не изгледате добро. Изгледате болесно.
Претходна употреба партиципа
У прошлим конструкцијама Партиципле ИИ користимо „добро“, а не „добро“..
Примери употребе: Добро направљен (добро урађен), добро припремљен (добро припремљен), добро-
квалификовани (висококвалификовани); добро четкани (добро чешљани), добро смештени (добро смештени) итд..
- Он је образован младић. Он је добро образован младић..
- Овај уметник је код нас добро познат. Овај глумац је широко познат у нашој земљи..
Понекад ове речи носе различито семантичко оптерећење и употреба једне или друге може у основи променити значење фразе или реченице. Познавање описаних детаља помоћи ће вам да се боље снађете у детаљима енглеског језика и без оклевања правилно примените само исправне опције.