Разлика између руку и руку

Стисните руке, подигните руке, из руке у руку ... Једна реч, али сваки пут је нагласак на различитим деловима: длановима, рукама, руци као горњим удовима, од подлактице до врхова прстију. Међутим, ретко користимо такве дефиниције, подразумеваним разумевањем шта се тачно мисли. На енглеском су такве „слободе“ неприхватљиве, а различите речи се користе за различите елементе руке: рука и рука.

Обје ове ријечи су именице које се на наш језик могу превести једном ријечју. Али ако мислите на део нашег горњег удова, од врхова прстију до зглоба, онда морате користити реч рука (на руском је реч чет синоним). Ако је део од зглоба до подлактице, тада ће реч бити прикладна рука.

Дакле, на руском:

  1. Постоје различити називи за различите делове руке и горњег удова као целине;
  2. У већини случајева, једна реч (рука) може се користити за означавање било којег од ових делова..

На енглеском:

  1. Реч за руку се не употребљава за целу, али уд је подељен на два дела, раздвојена зглобом: од прстију - шака, до подлактице - рука.
  2. Не можете заменити ове речи ни једном..

Објаснимо један пример: руковање. На руском језику кажемо да су се људи руковали, схватајући да говоримо о четкама. Интерлинеарни превод са енглеског захтева употребу речи "четкица".

Закључци

  1. Рука - део руке од врхова прстију до зглоба;
  2. Рука - део руке од зглоба до подлактице.